“丢脸”你还在说“lose face”吗?老外都是这么说的哦

“丢脸”你还在说“lose face”吗?老外都是这么说的哦丢脸 在中式口语中用 lose face 虽然老外能听懂 但他们自己并不会用这种表达 来看看 丢脸 的地道说法

大家好,欢迎来到IT知识分享网。

“丢脸”你还在说“lose face”吗?老外都是这么说的哦

​“丢脸”在中式口语中用“lose face”,虽然老外能听懂,但他们自己并不会用这种表达。来看看“丢脸”的地道说法。

humiliating

humiliating的形容词解释是丢脸的;羞辱性的

动词是使蒙耻(humiliate的ing形式)

它还有丧权辱国;威风扫地的意思

在口语表达中“How humiliating”是“丢死人了”的意思

“丢脸”你还在说“lose face”吗?老外都是这么说的哦

例句:

Do you have to always rehash my humiliating past?

你老是要这样重提我丢脸的往事吗?

Do you have any idea how humiliating that is?

你知道这让我有多丢脸么?

shameful

shameful的形容词是可耻的;不体面的;不道德的;猥亵的。

“shame”也有“羞耻,羞愧”的意思

及物动词“使丢脸使羞愧”

“丢脸”你还在说“lose face”吗?老外都是这么说的哦

例句:

They played a shameful part in the affair.

她们在这一事件中扮演了可耻的角色。

He is ashamed of his shameful conduct.

他因其可耻的行为感到惭愧。

“丢脸”你还在说“lose face”吗?老外都是这么说的哦

小拓展:

“yellow-dog”也有“可耻的”意思

disgrace

disgrace的动词解释是:耻辱;丢脸的人或事;失宠

在口语表达中“be disgraced ”丢脸

“Disgraced itself ”自取其辱

举例:

No one can disgrace us but ourselves.

除了我们自己,没人能让我们丢脸。

Poverty is a pain, but no disgrace.

贫困是痛苦,但不是耻辱。

contempt

contempt有轻视,蔑视;耻辱的意思

在口语表达中经常会用到“in contempt of 不顾;不把…放在眼里;藐视”

“丢脸”你还在说“lose face”吗?老外都是这么说的哦

举例:

Some people speak in contempt of the government.

有些人以轻蔑的口吻议论政府。

You are now in contempt of court.

你这是藐视法庭。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/169047.html

(0)
上一篇 2025-01-29 10:33
下一篇 2025-01-29 10:45

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

关注微信