大家好,欢迎来到IT知识分享网。
- Major Heat (大暑) – July(七月)
- Represents the hottest period of the year.
- 代表一年中最炎热的时期。
- Autumn Begins (立秋) – August(八月)
- Marks the beginning of autumn.
- 标志着秋季的开始。
- Limit of Heat (处暑) – August(八月)
- Signifies the declining heat of summer.
- 表示夏季炎热逐渐减退。
- White Dew (白露) – September(九月)
- Represents the dew that forms as the weather cools.
- 代表着天气变冷时形成的露水。
- Autumnal Equinox (秋分) – September(九月)
- Represents the equal length of day and night in the autumn.
- 代表着秋季白昼和黑夜长度相等。
- Cold Dew (寒露) – October(十月)
- Signifies the temperature becoming colder, leading to the formation of dew.
- 表示温度变得更冷,导致露水的形成。
- Frost Descends (霜降) – October(十月)
- Represents the arrival of frost as the weather becomes colder.
- 代表着天气变得更冷,霜冻到来
- Winter Begins (立冬) – November(十一月)
- Marks the beginning of winter.
- 标志着冬季的开始。
- Minor Snow (小雪) – November(十一月)
- Signifies the light snowfall that may occur.
- 代表可能发生的轻微降雪。
- Major Snow (大雪) – December(十二月)
- Represents the heaviest snowfall of the year.
- 代表一年中最大的降雪量。
- Winter Solstice (冬至) – December(十二月)
- Marks the shortest day of the year in the winter.
- 标志着冬季一年中最短的一天。
- Minor Cold (小寒) – January(一月)
- Signifies the beginning of the coldest period of the year.
- 表示一年中最冷时期的开始
- Major Cold (大寒) – January(一月)
- Represents the coldest period of the year.
- 代表一年中最寒冷的时期。
请注意,这些节气名称是根据中国传统农历和天文学分析而来的,其英文翻译可能稍有不同。
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/67192.html