大家好,欢迎来到IT知识分享网。
生活里要小心的事儿实在是太多
喝个水要小心烫
走个路要小心车
下雨了还要小心地滑
虽然现在小学就学了be careful
可是把任何“小心”都翻成be careful真的错的很离谱!
1.be careful 只能用于非紧急时刻
be careful 不是万能公式
当提醒的事情不是很紧急
没有严重危害的时候才可以用
例句:
Be careful! Don t get your clothes wet.
小心点,别湿了衣裳。
Be careful with the water,it’s hot.
小心水,烫!
2.Look / Mind out
提醒别人可能会有危险,让对方小心!如果不注意,会有生命危险!
在紧急时刻,即使只直接喊出look out,对方也能感知到危险。
另外look out for 是表达:留心、留意、照顾
例句:
Look out! You almost hit somebody.
小心!你差点撞到别人!
That girl will be able to look out for the baby.
那个女孩会照顾好小宝宝的。
3.Watch out
“Watch out”更侧重于留心可能发生的风险,
“Watch out”的后面也可以接介词“for”,组成固定搭配“watch out for something/somebody”,意思是“关注、留意某件事情或某个人”。
例句:
Watch out! There is a car coming!
小心,有辆车开过来了!
Watch out! there is danger ahead.
小心!前面有危险。
4.Take care
搭配“take care”在单独使用时最常用的解释是“走好、保重”。但它还可以被引申为“小心、当心”的意思。
例句:
See you tomorrow, take care!
明天见,保重!
Take care on the road.
路上小心!
5.Mind your step
我们平时在走路时,如果有人提醒“mind your step”或者“watch your step”,那么他们的意思就是“小心脚下,留神别摔倒”。
例句:
Please mind your step while boarding the train.
上车时请小心脚下。
6.怎么表达“小心地滑”
国内有些餐厅的洗手间会把“小心地滑”翻译成:
“Slip carefully”
这句话的意思其实是“小心地滑倒”
这是完全错的!
在国外警示牌会直接提醒你:
Wet floor
地面湿滑
并提示: Caution(小心)
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/70010.html