大家好,欢迎来到IT知识分享网。
狂风大作,电闪雷鸣,刚刚还是大晴天,转瞬间雷雨交加,暴雨不停。眼见着稀里哗啦的大雨倾盆而下,英文你知道该如何表达吗?
1. Rain cats and dogs
关于这一习语的起源有这样一种解释:17世纪的英格兰在下大雨的时候,一些城市的街道就会水流成河,而且这些污水中还会飘浮着大量的死猫死狗。
例:Soon it began to rain cats and dogs. Few people were seen on the street.
不久,下起了倾盆大雨。街上看不到几个人了。
2. Rain buckets
Bucket意指“水桶”,复数形式的buckets可以用来形容大量的液体。Rain buckets则意指雨下得很猛烈。
例:It’s raining buckets.
大雨倾盆。
3. The heavens opened
传说诺亚建好方舟后,八个人被带到船上。神关上了方舟之门,然后天开了,暴雨哗哗临降。因此我们现在也用the heavens opened来形容下暴雨。
例:We were waiting at the bus stop when the heavens opened.
我们正在等公交,突然下起了暴雨。
4. Downpour
中文说大雨倾盆,像是从天上“倒下来”的一样, 英文里则用downpour来表达,是不是有些相似呢?
例:After lightning and thunder came a heavy downpour.
雷电过后,大雨倾盆而下。
5. Cloudburst
Burst有“突发”、“爆发”之意,如果说云突然爆发了,也就是突然的大暴雨。
例:The bus was delayed by a cloudburst.
暴雨导致公交车延误了。
学更多地道英语关注实战英语口语交流
实战英语口语交流
微信公众号:practiceEnglish (长按微信号复制关注)
提高美语思维,英语口语,英语歌训练语音语调,每日一篇西方文化学习关注微信快速提高英语。
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/72043.html