大家好,欢迎来到IT知识分享网。
Heute ist Chinesisches Laternenfest, das im Volksmund auch als Yuanxiao-Fest und Shangyuan-fest bezeichnet wird.
今天是中国的元宵节,俗称元宵节和上元节。
Yuanxiao-Fest ist einer der wichtigsten traditionellen Familienfest von den Chinesen,weil der erste Vollmond im Jahr nach dem chinesichen Kalender kommt.
元宵节是最重要的传统中国节日之一,因为这是农历中一年当中第一个满月。
In der Alten Zeit spielte Mond eine schwerwiegende Rolle bei der Landwirtschaft.
在古代,月亮对于农业生产非常重要。
Je nachdem Form des Mond entscheiden die Leute , wann die landwirtliche Aktivitäten beginnen,deswegen gibt es bei uns in China viele Feste und Sagen, die Bezug auf Mond haben.
人们根据月亮的形状,决定何时开展农业活动.因此,我们中国有许多与月亮相关的节日和传说。
Am Yuanxiao-Fest essen die Chinesen normalerweise Yuanxiao order Tangyuan, die sehr süß schmecken. Tangyuan ist auch rund wie der Vollmond, was auch ein glückliches Leben symbolisiert.
在正月十五中国人通常都要吃甜甜的元宵(汤圆),圆圆的汤圆和圆月一样,象征着幸福的生活。
Tangyuan auch hat eine andere Bedeutung, nämlich, die Familie könnten immer an diesem Tag zusammentreffen.
汤圆的另一个含义是,在这一天一家人都能高高兴兴的团聚。
Am Abend von Yuanxiao-Fest bewundern die Leute am Fluß oder auf der Straße Mond und verschiedene Laternen.
在元宵节这一天人们去河边或者街道上欣赏各种各样的灯笼和月亮。
Am Abend wird auf dem Land auch prächtiges Feuerwerk abgebrannt.
在农村,晚上还会燃放炫丽的烟花。
Aber Feuerwerk ist wegen des Anspruchs von Feuerschutz auf Schritt und Tritt in den Städten verboten, deswegen fehlt uns viel Freuden.
但是由于防火的需求,现在城市里到处都禁止燃放烟花, 让我们少了许多欢乐。
Meine Frau hat 2 sehr schöne Laternen für meinen Sohn gekauft.
我老婆给我儿子买了两个特别漂亮的灯笼。
Ich wünsche allen Leuten fröhliches Yuanxiao-Fest.
我祝愿所有人元宵节快乐。
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/80294.html