大家好,欢迎来到IT知识分享网。
今天向您介绍一下“舍不得”的英语表达。必须说,“舍不得”在英语中没有一个正好对应的表达方式,所以我们只能曲意而行,在英语中寻找类似的表达方式。下面是我为您推荐的几种说法:
1. Bring (someone) great pain to do something 做某事会令人很难受
a) It’s bringing great pain to give up my favorite food.
b) It brings me such great pain to say goodbye
但这个短语也可以用在说“真的不希望做某事”,如:
a) it brings me great pain to say this……我真的不想说……
b) it brings me great pain to eat ice-cream. 我真的不想吃冰激凌。
2. can’t bring oneself to do something
a) I’ve spent 2 hours to make the pie, I just can’t bring myself to eat it.
请注意,这句话有歧义,它既可以表示“我花了两个小时做的馅饼,舍不得吃”,也可以表示“这个馅饼看上去令人完全没有食欲,我下不了口”。
3. Can’t bear the thought of doing something
a) I just can’t bear the thought of the holidays ending so soon. 我舍不得假期如此早的结束。
b) I have coins, but I can’t bear the thought of giving them to you. 我有些硬币,但不舍得给你。
除了以上三个较复杂的短语,我们也可以使用常见的更简单的说法(虽然这些简单说法少了些准确性),如:
1. Don’t want to do something
2. Hate to do something
3. Be unwilling to do something
4. Can’t do something
5. It’s hard to do something
这些属于简单的备用用法,在这里不一一举例。
今天向您介绍了“舍不得”的地道+简单的表发方式,希望能对您有所帮助。
本期内容介绍完毕。
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/93378.html