大家好,欢迎来到IT知识分享网。
The brain in love恋爱中的大脑
Why do we crave love so much, even to the point that we would die for it? To learn more about our very real, very physical need for romantic love, Helen Fisher and her research team took MRIs of people in love — and people who had just been dumped.
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.
恋爱中的大脑
海伦·费雪
为什么我们如此渴望爱,甚至到了为此而死的地步?为了更多地了解我们对浪漫爱情非常真实、非常生理的需求,海伦·费舍尔和她的研究团队对恋爱中的人以及刚刚被抛弃的人进行了核磁共振检查。
海伦·费雪
人类学家,爱情专家 Helen Fisher 研究性别差异和人类情感的演变。她最出名的是浪漫爱情专家。
The brain in love
I and my colleagues Art Aron and Lucy Brown and others, 我和阿尔特•阿伦、露西•布朗还有其他同事
have put 37 people who are madly in love 对37位处在恋爱不同阶段的人的大脑
into a functional MRI brain scanner. 进行了核磁共振测试,
17 who were happily in love, 15 who had just been dumped, 其中17位正享受爱情带来的幸福,而15位则刚刚被甩。
and we’re just starting our third experiment: 我们刚刚开始第三项实验:
studying people who report that they’re still in love 研究那些在10到25年后
after 10 to 25 years of marriage. 仍然处在爱恋中的人们,
So, this is the short story of that research. 接下来是关于这项研究的一些介绍。
In the jungles of Guatemala, in Tikal, stands a temple. 在危地马拉的丛林深处的提卡尔,矗立着一座神庙。
It was built by the grandest Sun King, 它由史上最显贵的太阳王建造,
of the grandest city-state, 位于最壮丽的城邦,
of the grandest civilization of the Americas, the Mayas. 代表着美洲最伟大的古文明——玛雅。
His name was Jasaw Chan K’awiil. 这位君王,名曰Jasaw Chan K’awiil,
He stood over six feet tall. 他体型魁梧,
He lived into his 80s, 并活到了八十余岁,
and he was buried beneath this monument in 720 AD. 在公元720葬于提卡尔神庙。
And Mayan inscriptions proclaim 按照玛雅碑文的说法,
that he was deeply in love with his wife. 他深爱着他的妻子。
So, he built a temple in her honor, facing his. 他为妻子修建了一座神庙,正对着提卡尔神庙。
And every spring and autumn, exactly at the equinox, 每到春分或秋分,
the sun rises behind his temple, 太阳在提卡尔神庙后升起,
and perfectly bathes her temple with his shadow. 而他妻子的神庙便浸浴在拖长的影子中。
And as the sun sets behind her temple in the afternoon, 到了下午落日之时,
it perfectly bathes his temple with her shadow. 他妻子的神庙的影子也会完全遮罩在提卡尔神庙上。
After 1,300 years, these two lovers 直到1300年后的今天,
still touch and kiss from their tomb. 这对恋人的陵墓依旧互相拥抱、亲吻。
Around the world, people love. 世界各地的人都有不同的爱情。
They sing for love, they dance for love, 人们为爱情歌唱,人们因爱情起舞,
they compose poems and stories about love. 人们通过诗赋和故事来抒发爱情。
They tell myths and legends about love. 人们讲述关于爱情的神话和传说。
They pine for love, they live for love, 人们渴望爱情,因爱而生,
they kill for love, and they die for love. 人们为爱着迷,甚至为爱而死。
As Walt Whitman once said, 沃尔特•惠特曼曾说过:
he said, “Oh, I would stake all for you.” “我愿意为你赌上我的一切!”
Anthropologists have found evidence of romantic love in 170 societies. 人类学家在170个社会中发现了爱情存在的证据。
They’ve never found a society that did not have it. 爱情普遍地存在于每一个人类社会。
But love isn’t always a happy experience. 但爱情并不总是愉快的经历。
In one study of college students, 在一项针对大学生的调查中,
they asked a lot of questions about love, 他们提出了很多关于爱情的问题,
but the two that stood out to me the most were, 其中的两个特别让我印象深刻,
“Have you ever been rejected by somebody who you really loved?” 一个是“你曾经被你真心爱着的人拒绝过吗?”
And the second question was, 而另一个则是
“Have you ever dumped somebody who really loved you?” “你曾经拒绝过真心爱着你的人吗?”
And almost 95 percent of both men and women said yes to both. 对于这两个问题,有95%的人作出了肯定的答复。
Almost nobody gets out of love alive. 要活着走出爱情几乎是不可能的。
So, before I start telling you about the brain, 那么,在开始讲述关于大脑的事情前,
I want to read for you 我要读一段
what I think is the most powerful love poem on Earth. 在我看来最富深情的情诗。
There’s other love poems that are, of course, just as good, 当然,很多情诗都很不错,
but I don’t think this one can be surpassed. 但我认为它们都无法超越这首。
It was told by an anonymous Kwakiutl Indian of southern Alaska 在1896年的南阿拉斯加,一位不知名的夸扣特尔印第安人
to a missionary in 1896, and here it is. 把它讲述给了一名传教士。
I’ve never had the opportunity to say it before. 这是我第一次当众读它。
“Fire runs through my body with the pain of loving you. “爱你之痛如熊熊烈焰穿透我的身体;
Pain runs through my body with the fires of my love for you. 对你如火一般的热恋让疼痛贯穿我的身体。
Pain like a boil about to burst with my love for you, 痛楚如沸水,饱含我对你的爱,
consumed by fire with my love for you. 爱的火焰将其蒸发殆尽。
I remember what you said to me. 我仍记得你对我说的话,
I am thinking of your love for me. 我想着你对我的爱,
I am torn by your love for me. 它将我的躯体撕裂。
Pain and more pain — 疼痛,更多的疼痛,
where are you going with my love? 你要把我的爱带至何处?
I am told you will go from here. 你对我说,你将从这里出发;
I am told you will leave me here. 你对我说,你将在这儿把我遗弃。
My body is numb with grief. 我因此悲痛,因此失去知觉。
Remember what I said, my love. 带上我的只言片语,我的爱人!
Goodbye, my love, goodbye.” 再见,吾爱,再见!
Emily Dickinson once wrote, 艾米莉•狄金森曾写道,
”Parting is all we need to know of hell.” “人因离别而品尝地狱”
How many people have suffered 在人类百万余年的进化过程中,
in all the millions of years of human evolution? 有多少人曾遭受这样的痛苦?
How many people around the world 而此时此刻,
are dancing with elation at this very minute? 世界各地又有多少人在尽情跳舞?
Romantic love is one of the most powerful sensations on Earth. 爱情是世上最有力的感情。
So, several years ago, I decided to look into the brain 所以多年之前,我决定研究
and study this madness. 大脑中的这种狂热的情感。
Our first study of people who were happily in love 我们第一项对处在幸福爱恋中的人们的研究
has been widely publicized, 得到了很好地宣传,
so I’m only going to say a very little about it. 因此我只简短地介绍一下。
重点词汇:
Functional
adj. 功能的;实用的;起作用的
n. 【数】泛函
用作形容词 (adj.)
What are the functional benefits of the brand?
你的品牌的功能方面的益处是什么?
Dumped
adj. 废弃的;弃扔的;堆的
动词dump的过去式和过去分词形式.
例句:He’s dumped his wife and gone off with one of his students.
他丢下妻子,跟自己的一个学生跑了。
Proclaim v. (动词)
vt. 正式宣布;声明;表明;赞扬
vt. 显示 reveal
Equinox
n. 昼夜平分点;春分或秋分
用作名词 (n.)
例句:Harvesting comes to one and all when the Autumn Equinox does fall.
秋分来临时候,收获伴随每一个人。
Compose
v. 作曲;创作;编排;形成;使镇静
过去式: composed 过去分词: composed 现在分词: composing 第三人称单数: composes
Stake
n. 桩;赌注;利害关系
例句:He drove a stake into the ground.
他向地里打了一根桩子。
v. 用桩支撑;下注
例句:I will stake my good reputation for this.
我用我的名誉来打赌。
v. (动词)
1. stake的基本意思是“以…支撑”,指用木桩等物一端以地面为支点,另一端以处于倾斜状态或幼小的东西为支点,将其固定起来。引申还可指“立桩标出…的界限”“以…打赌”等。
2. stake多用作及物动词,后接名词或代词作宾语。
Surpassed
vt. 超越;胜过
v. (动词)
surpass的基本意思是“超越”,指大大超越限度,不仅指数量、范围,更指事物、性质,如优点、道德、技能等。引申可作“凌驾”解。
surpass是及物动词,接名词或代词作宾语。
surpass后接介词in表示“在…方面超过某人”。
Anonymous
adj. 匿名的;无名的;没特色的
Missionary
n. 传教士
adj. 传教的
v. 讲道
Cconsumed
adj. 耗尽的;用光的
动词consume的过去式和过去分词.
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/108154.html