记住:“鸡腿”真的不是 chicken leg

记住:“鸡腿”真的不是 chicken legCutting The Whole Leg Through The Joint Creates The Thigh amp Drumstick

大家好,欢迎来到IT知识分享网。

鸡肉因其肉质细嫩、滋味鲜美受到了大家的推崇,鸡身上的各个部位更是被烹饪成各种美味佳肴,出现在人们的餐桌上。俗话说的好,小小一只鸡,浑身都是宝;部位大集合,从头爱到脚!那么关于各种鸡肉的英语,你都知道多少呢?

“鸡腿”的英语是什么?

记住:“鸡腿”真的不是 chicken leg

有时候,我们会去国外旅行或者和外国的小伙伴一起就餐,这时我们会发现很多文化差异,例如,你想要吃鸡腿之类的,你肯定会说“鸡腿,鸡胸,鸡翅…”,然而在西方文化中,并不会说的那么具体,他们会直接说:some chicken。

“Come on, children! Help yourselves to some chicken.”

来吧,孩子们,请随意吃些鸡肉吧!

当然了,当我们在餐厅想点个鸡腿吃时,可以用drumsticks这个词,在国外超市,面包店等常见的那种“鸡腿”就是“drumsticks”,这个词本意是“鼓槌,鼓槌(形物)体”,之后常被老外用来指“鸡腿”,一般是我们所说的“鸡小腿”。

记住:“鸡腿”真的不是 chicken leg

“Don’t you know that I hate drumsticks?”

你难道不知道我讨厌吃鸡腿吗?

而chicken leg其实包含了鸡大腿和鸡小腿。

thigh /θaɪ/ n. 大腿,股

drumstick /’drʌmstɪk/ n. 鼓槌,鼓槌(形物)体(如鸡腿等)

记住:“鸡腿”真的不是 chicken leg

The whole leg of a chicken is the thigh and drumstick connected as one piece.

鸡的整条腿其实指包含大腿和小腿连接起来的整体部分。

When the whole leg is divided through the joint between the thigh and the drumstick, it becomes two smaller portions.

当整条腿通过大腿和鸡腿之间的关节分开时,它就变成了两个更小的部分。

Cutting The Whole Leg Through The Joint Creates The Thigh & Drumstick

从关节切开整条腿,就会分成鸡大腿和鸡小腿两个部分。

记住:“鸡腿”真的不是 chicken leg

“鸡”其他部位的英文

鸡翅:chicken wings

鸡爪:chicken feet/claw

鸡胸肉:chicken breast

带骨鸡肉:chicken on the bone

炸鸡:fried chicken

黄金鸡块(上校鸡块):chicken nugget

鸡米花:popcorn chicken

今天的内容都学会了么?

欢迎评论交流心得~

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/108192.html

(0)

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

关注微信