大家好,欢迎来到IT知识分享网。
请点击右上角蓝色“+关注”,关注英语周报头条号,及时接收精彩内容。
中国人最易念错的100个常用单词
中文中的“打我手机”,很多人说英文的时候会说成,”call my phone”. 其实这么说不对,这是典型的中式英文。
我们打电话是打给“人”,而不是打给“手机”,所以”call my phone”这个表达不对,下面我们仔细分析一下这个问题。
1、请打我的手机。
(X)Please call my cell phone.
(√)Call me on my cell phone.
(√)Call me at this number.
打电话给某人,要直接用call somebody,要是想说明是手机还是座机,要加一个介词on,如果想说明某一个号码,要用at.
2、打到我办公室。
(√)Call me in the office.
(√)Call me at work.
两句话都可以表达“打电话到我办公室”,以后再说的时候,就不要乱想说法了。
如果想问是该打到你家里还是打到公司,还可以问,Should I call you at home or at work?
3、接电话报了公司和自己的名字之后,该怎么说。
Can I help you?
How can I help you?(better)
两个回答“How can I help you?”更好一些,因为别人打电话到公司肯定是有事情,Can I help you?便是多此一举,还不如直接问,“我要怎样帮你?”
4、谢谢您的致电。
(X)Thank you for your calling.
(√)Thanks for your calling.
英文中并没有”Thank you for your V-ing”的表达,you和your意思一样同时出现意思繁冗,没有必要。
相关阅读:
1小时突破音标重难点
像美国人一样说英语
口语发音课-看美剧 学发音
本文版权属于英语周报,未经许可转载,将追究法律责任!
本平台投稿及合作邮箱:yangning_123@126.com
点击底部“了解更多”,加入英语周报粉丝圈。
后语:坚持是一种信仰,专注是一种态度!每一次您的转发,就是对我们的认同和鼓励!亲们,喜欢就积极转发吧,您的每一次转发,都是我们持续的原创动力。原创的路上感恩有您一路同行!!!
关注“英语周报”头条号,最原创、最海量、最有价值、最有内容、最有情怀的深度阅读平台。
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/52264.html