大家好,欢迎来到IT知识分享网。
事情多的忙不过来,手脚忙乱的你,只会说一个busy,怎么能够撑起自己“大忙人”的标签?英文里怎么说“忙”?
1、Be rushed/run off your feet
译:忙的不可开交。注:可别翻译成跑断腿了
例:We are run off our feet trying to fill orders.
为了填写订单,我们忙的不可开交。
2、Knee-deep
译:事情太多忙得不亦乐乎。注:不是形容深到膝盖。
例:We were knee-deep in work
我们之前都忙于工作。
3、Up to one’s ears
译:事情堆成山。你还可以说be up to one’s neck .注:不是堆至耳朵处
例:John is up to his ears in preparing for the match on Saturday
约翰正忙着准备周六的比赛呢。
4、Be tied up
译:走不开,有事情缠身。
例:I was tied up and couldn’t get to the phone
我很忙,没空接电话
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/53580.html