你能读懂吗?不明觉美的飞鸟集,第11首诗到底写的什么?

你能读懂吗?不明觉美的飞鸟集,第11首诗到底写的什么?持续分享美与妙趣,生活妙招&生活好物,请关注本号“品妙趣”,订阅精彩~曾经红极一时,至今耐人寻味。提到短诗集,你能说出几部?也许只有它了

大家好,欢迎来到IT知识分享网。

持续分享美与妙趣,生活妙招&生活好物,请关注本号“品妙趣”,订阅精彩~

曾经红极一时,至今耐人寻味。

提到短诗集,你能说出几部?也许只有它了:

最令人“耳熟但不能详”的“微短句”:泰戈尔的《飞鸟集》。

它简短优美,蕴含哲理,引发无数人思考——却鲜有人真正读懂。

不信你看完新译飞鸟集(连载中),再细品:

(原创声明:泰戈尔的<Stray birds>(《飞鸟集》)已是公版图书,不涉及版权授权。本人翻译注释和排版编辑皆为原创。)

你能读懂吗?不明觉美的飞鸟集,第11首诗到底写的什么?

<11>

Some

unseen fingers, like idle breeze,

are playing upon my heart the music of the ripples.

译:

某些

看不见的手指,有如闲散的微风,

正在我的心上游戏——演奏着层层涟漪的乐曲。

* unseen

看不见的(参见第81首)

* idle

闲散的;无所事事的(参见第218首)

* breeze

微风;轻风(参见第151首)

^ 校订:like idle breeze

有些版本作like an idle breeze,经查阅,英文原版没有an。

* playing

原形play,演奏,弹奏;游戏,玩耍(参见第27、74、136、225首)

(虽然该词在诗中意为“演奏”,但读者也可结合诗句发挥想象,将其灵活译为“玩起、弄起、撩起(撩拨)”等词。笔者感觉它有“游戏”,“演奏”的双重含义。所谓“玩音乐”是也。)

* music

音乐;乐曲(参见第43、44、55、96、104、143、148、192、195、204、227、261、315、320首)

* ripples

(复数)涟漪;波纹;微澜;细浪。

^ 辨析:ripple还有“潺潺声,起伏声”的意思,但在本诗中不适用。

# are playing upon my heart the music of the ripples.

= are playing the music of the ripples upon my heart.

你能读懂吗?不明觉美的飞鸟集,第11首诗到底写的什么?

注:“某些看不见的手指”,也许是形容灵感或潜意识,或其他漫不经心的细腻感触等,它们给诗人带来音乐般的诗意,就像闲风吹水,轻波泛纹。

诗句另译:

某些看不见的手指,有如闲散的微风,

正在我的心上游戏,弹奏涟漪的乐曲。

你能读懂吗?不明觉美的飞鸟集,第11首诗到底写的什么?

作者介绍:美妙事物爱好者。

从事知识产权工作(商标版权等),品牌策划案例1W+

全文结束,评论区请回答:

你喜欢这首诗吗?——点赞、在看再走?

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/64725.html

(0)

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

关注微信