大家好,欢迎来到IT知识分享网。
爆笑:苦水方言中的语气助词
作者:苦水娃
苦水方言大体和兰州及榆中、皋兰相同,尤其和兰州城周围的几个乡镇基本相同。要说苦水方言中最大的特色是对“价”即他们的用法和语句后面所带的“的哩”二字的用法最为特别。
一、苦水话中的“价”,有平、阳、去三个声调,各有其妙。
1、平声jiā(家)的用法;“家好沙,你把东西弄坏了,家咱办呢!”
2、阳声(价)jia ,指的是他的意思,“价们”即他们。比如;“价把价不说,夹尽说价的哩”。用普通话说,即“他不说他自己,他尽说别人如何如何”。有一则幽默的绕口令最具代表性—“老师,价叫给价请个假,价们家今天嫁价姐姐的哩”。用普通话说,“老师,他让我代替他请个假,他们家里她姐姐今天出嫁”。
3、去声“驾”jia带有语气助词的意思。比如;“驾,给你”;“驾,拿上”;“驾,算了沙”,“驾,行了沙”,“驾,慢坦些沙”······
二、苦水话中的“的(di)哩”,一般都是在回答别人问题时在语句后带的语气助词。
比如:问:“价你好的哩沙?”答: “好的哩,好的哩,你可好的哩煞?”
问:“家zua(做啥)的哩?”答:“垫圈的哩,”或者说:“搭炕的哩,和煤的哩······”
红城以上的北川人讽刺苦水人时,往往会说:“价你zua的哩?玩的哩嘛?耍的哩?黑大碗端上了喳(吃的意思)的哩。”
三、关于其他许多字的发音,究其规律,主要是错用一些字的声母和韵母所致。
(一)同一个字的韵母相同,但苦水人用错了声母,读音就发生了变化
1. 声母sh错被声母f所取代于是发音大变。如:
说—shuo中的sh被f取代,变成了fo“佛”;
摔、甩—shuai中的sh被f取代,变成了 fai;
霜、双—shuang中的sh被f取代,变成了fang“方”;
梳、书、术—shu中的sh被f取代,变成了fu“夫”;
顺、舜—shun中的sh被f取代,变成了feng“风”;
水、税—shui中的sh被f取代,变成了fei 非和费。
2. 声母r被声母w代替,一些字的发音便成成了苦水音。如:
润(run)变成了问(wen);若和弱(ruo)都成了(we);儒和汝(ru)都成了五(wu)。
3. 声母x(希)被声母h取代,则普通话成了苦水话。如:咸、涎(xian)变成了寒(han);鞋(xie)变成了亥(hai);下变成了哈(ha);杏(xing)变成了恨(hen)。
4. 声母x被声母q取代,则详、祥(xiang)都变成了强(qiang)。
5. 声母b(玻)被声母p取代,则辩(bian)变成了骗(pian);避,庇(bi)变成了批(pi)。
6. 声母q(其)被声母k(可)取代,则腔(qiang)变成了康(kang)。
7. 声母z(资)被声母zh取代,则:泽(ze)变成了者(zhe)。
8.声母s(私)被sh取代,则:色(se)涩、啬、穑全变成了舌(she)。
9.声母j、q、x、被z、c、s所取代。这是苦水话中最大的麻烦比如:
①Ji与zi不分。则鸡(ji)蛋——读作子(zi)蛋;激(ji)动——读作子(zi)动;
簸箕(ji)——读作簸子(zi);积极(ji)——读作子子(zi);
肌(ji)肉——成了子(zi)肉;芨芨(ji)草—成了子子(zi)草;
脊(ji)梁——成了子(zi)梁;计(ji)划 ——成了子(zi)划;
祭(ji)奠——成了子(zi)奠; 紧急(ji)——成了紧子(zi)。
②Qi与ci不分。则漆(qi)黑——成了次(ci)黑;七(qi)个——成了次(ci)个;
起(qi)来——成了次(ci)来;油漆(qi)——成了油次(ci)。
③Xi与si不分。则西(xi)面——读为四(si)面;喜(xi)欢——读为死(si)欢;
洗(xi)脸——读为四(si)脸;看戏(xi)——读为看私(si);
细(xi)看——读为四(si)看;希(xi)望——读为死(si)亡。
有一则幽默集中表现了这三个发音的混乱所造成的笑话。这则笑话是在婚事上,招呼夜宿女婿家的喜客们的一段话:“亲戚们哪 ,次(起床),次来了死,次一个,死一个,老汉们先死,娃娃们后死,死完了吃一个子弹,按风俗来”。这段话让外地的客人们听了大吃一惊,非常生气。但是用普通话说便是没有问题的——“亲戚们,起床了。起来了洗脸,起一个,洗一个;让老人们先洗,孩子们后洗,洗完脸,一个人吃一个鸡蛋,按顺序来”。这就是对“j、q、x和z、c、s”不分的最大讽刺。不过这种现象在苦水川不是十分严重,在民乐,大有及红古川更为严重,几乎全部出错。
(二)同一个字,声母不变,韵母变了,则苦水人发音有错。如:
麦子中的mai,韵母一变,就成了模(me)子;
脉搏中的mai,韵母一变,就成了没(me)波;
没有中的mei,韵母一变,就成了木(mu)有;
轮、论、伦的lun,韵母一变,就成了(lǖn);
和平、禾苗中的he,韵母一变,就成了活(huo);
霍(huo)乱的huo,韵母一变,就成了河(he);
白、伯、柏中的bai,韵母一变,就成了博(bo);
蛤蟆中的ha,韵母一变,就成了河(he)蟆;
摘录中的zhai,韵母一变,就成了者(zhe)录了;
渴了中的ke,韵母一变,就成了炕(kang)了;
黑色中的hei,韵母一变,就成了褐(he)色……
(三)由于念字时候的口型变化,导致许多字被错读。比如:
1.普通话中凡读zhong音的字—中、忠、钟、终、准、种……正确发音为后鼻音,嘴唇的成o型,苦水方言中发音为唇齿音口型为e形。
2.普通话中,凡读zhu音的字—猪、住、朱、柱……其正确口型为o型。苦水方言中的发音为唇齿音,口型变成e型。
3.普通话中的chuan音的字—船、川、传、喘……其发音之误同上。
4.普通话中的zhuan音的字—砖,转、传、专……其错误亦同上。其中有点“秃舌子”的味道。
5.普通话中凡读shuai的字—摔、甩、帅、衰……全部成了“fai”音。主要还是由于口型错误造成的。
四、为了纠正发音,按照语音规律,下面我们将普通话与苦水方言的不同发音为例,列为表格,做一详细对比,请乡亲们注意校正。
兰州玫瑰天涯文化艺术有限责任公司特别友情推广
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/72930.html