大家好,欢迎来到IT知识分享网。
本文福利
英语干货资源包模板预览,文末最后可领取资料!
用英文说橘子,很多人都认为是 orange
可其实严格区分的话,
orange吧 …它只能算橙子…
大橘子在英文里另有姓名
2个通用叫法,快来学起来~!
1
Tangerine
[ˌtændʒəˈriːn]
“橘子”
这个是正儿八经的柑橘类水果的叫法
比如常见的青柑橘啦
广东著名的砂糖橘啦等等
除了 tangerine
表示柑橘的还有一个叫
2
Mandarin
[ˈmændərɪn]
“柑橘”“橘子”
是的就是表示“普通话”
的那个 mandarin~!
eg.
我非常喜欢吃橘子!
I love tangerine/ mandarin!
Orange 有一个有趣的习语,叫:
3
Apples and Oranges
“截然不同”[美式英语]
意指:两组类别完全不相同的事物
可形容“两者天差地别”
或“无法混为一谈”
比如吵架时两个人不在统一频道
你主动站出来理清思路
可以这么讲:
eg.
-这根本就是两件事情啊!
-怎么混为一谈呢?
-They are apples and oranges.
You can’t compare them.
和Apples and oranges 相似的
还有Chalk and cheese (粉笔和奶酪)
↓↓
4
Chalks and cheese!
“截然不同”
[英式英语]
粉笔盒奶酪虽然都是白色的
但是成分构成、质地和味道都完全不同
因为他们本身就是两个不同的事物
形容“两个事物/人不一样”
可以这么用:
eg.
我和我哥哥是截然不同的两个人。
My brother and I are chalk and cheese.
说到“截然不同”
下面几个习语也非常好用
顺便来认识下:
5
A far cry from sth.
“和…相去甚远,与…大相径庭”
far cry
可以形容遥远的距离(或时间),
也形容大不相同的东西。
eg.
This flat is a far cry from
the house they had before.
这间公寓和他们以前住的房子相去甚远。
6
Be worlds apart
“完全相反;截然不同”
如果你说你和某人
根本就是来自两个不同的世界
那你想表达的就是你和他是完全不同的。
eg.
他们的政治观点截然相反。
They are worlds apart in their
political views.
7
Poles apart
“截然相反,大相径庭”
pole:(地球的)极(点)。
the North/South Pole
北/南极
这个习语有种南辕北辙的意思
↓↓
eg.
我和妹妹在性格上截然相反。
My sister and I are poles apart in personality.
-END-
今天的文章就到这里,以后还会出更多期有意思的文章,喜欢的朋友们可以关注我哦。
如何领取英语资源干货?
- 点赞+转发+评论
- 点击关注,关注本头条号
- 进入头条号主页,右上角私信小编回复:【英语干货】
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/74248.html