英法德语同步学习:汉语拉丁语希腊语相同的发音

英法德语同步学习:汉语拉丁语希腊语相同的发音Plato, who had studied under Socrates, and Plato’s own student Aristotle

大家好,欢迎来到IT知识分享网。

英法德语同步学习:汉语拉丁语希腊语相同的发音

特别提醒:我们的最终目标是帮助孩子利用英语学习数理化,考入理想的大学。重点冲刺科大少年班(基本条件:16周岁前参加高考)和国外著名大学。

请家长朋友牢记:现代英语60%以上的单词有拉丁语和希腊语根源。在科学上,90%以上的单词源自拉丁语和希腊语。

从根本上说,真正解决英语、法语、德语、意大利语、西班牙语单词问题的最基本任务是认识几百个拉丁语和希腊语的常用构词部件(相当于汉语中的偏旁部首)。

请家长朋友一定要让孩子尽量多听母语者的发音,特别是母语者演唱的歌曲。

想通过英语学习科技知识,越早认识希腊字母越好。

在继续本课程之前,请先阅读《小学生同步玩转英语拉丁语希腊语发音》。

特别提醒:本教程在电脑大屏幕上观看效果最佳。

首先,我们比较几个最简单的发音:

英法德语同步学习:汉语拉丁语希腊语相同的发音

英语的p、t、k在词首和重读音节一般送气,否则不送气,对应汉语拼音的b、d、g。

英法德语同步学习:汉语拉丁语希腊语相同的发音

由于在英语中它们是不区分意思的allophone(音素变体——不区分意思),所以我们平常接触的DJ和KK音标都不作区分,都用[p]、[t]、[k]表示。

英语、德语在拼写单词时也不作区分,都用p、t、k。

所以,我们遇到英语单词中的p、t、k时一定要稍微留意一下母语者如何发音——送气还是不送气。

国际音标(IPA)则是分别用[pʰ]、[tʰ]、[kʰ](小h表“送气”)和[p]、[t]、[k]来区分“送气”和“不送气”。

汉语普通话、古典拉丁语、古希腊语中,送气的[pʰ]、[tʰ]、[kʰ]和不送气的[p]、[t]、[k]是区分意思的不同音素(phoneme),所以,用不同的符号来表示。

汉语拼音的b、d、g是不送气清塞音,对应拉丁语的p、t、k;在读轻声时会浊化对应拉丁语等语言中的b、d、g。

这就是说,汉语普通话中的b、d、g实际上有清音和浊音2种读法。

但是它们是不区分意思的Allophone(音素变体),所以在拼写时也不作区分。

当我们能认识国际音标时,就很容易看清楚其中的区别。

学习英语的小朋友一定要注意:p、t、k至少有2种读音,一种送气,对应汉语拼音的p、t、k。一种不送气,对应汉语拼音的b、d、g。

如英语单词pea(豌豆),tea(茶),key(钥匙)中的p、t、k是送气音。

【英语】pea[piː]n. (pl. peas, pease[pi:z])1. 豌豆, 豌豆属植物2. 豌豆般的东西;[美俚]棒球3. [pl. ]嫩豌豆荚, 豌豆片4. 豌豆级

green peas青豆

Oregon pea绿豆

pea coal 小块煤

【英语】tea[tiː]n.茶(叶), 茶树

【英语】key[kiː]n. keys 钥匙

注:这里的ea和ey都读[i:],对应古典拉丁语的ī古希腊语作长元音的ι,汉语拼音的i。

英语单词spy(间谍),sky(天空),stand(站)中的p、t、k不送气,对应汉语拼音的b、d、g。

请家长朋友特别牢记:英语中至少有4731个单词用到ph,基本上都源自希腊语。

英语、法语、德语的ph都读[f],对应拉丁语和汉语拼音的f。

在几乎所有人类语言中,都有[f]、[l]、[m]、[n]、[s]这样的音素。

毫无疑问,拉丁语和汉语拼音用f、l、m、n、s表示。

而古希腊语中没有[f],现代希腊语中φ读[f]。

现代希腊语的φ,再加上λ、μ、ν、σ(ς词尾)对应汉语拼音的f、l、m、n、s。

也就是说,英语、法语、德语实际上是保留了φ在现代希腊语中的读音。

【英语】physic[ˈfizik]n.1. [口]药品(特指泻药)2. [古]医学; 医术; 医业3. [废]自然科学, 物理学

拆解:phy+sic。

词源:From Middle English phisik, from Latin physicus, from Ancient Greek φῠσῐκός (phusikós). From φύσις (phúsis) +‎ -ικός (-ikós).

最初的意思是“自然科学”。当时并没有“科学”这样的概念。

古希腊语的φύσις (phúsis)由动词φῠ́ω (phúō, “grow生长”) +‎名词后缀-σῐς (-sis)构成。

古希腊语动词φῠ́ω (phúō,国际音标/pʰý.ɔː(古)/ → /ˈɸy.o(中古)/ → /ˈfi.o(现代)/)实际上是由词根φυ-和表“第一人称单数”尾缀-ω(对应古典拉丁语的-ō)组成。

请家长朋友大概了解:

希腊字母φ在古希腊语中读汉语拼音的p,在现代希腊语中读汉语拼音的f。

希腊字母υ在古希腊语中读汉语拼音的ü,对应古典拉丁语的y,法语的u,德语的ü。

现代希腊语中,υ变化为读[i]。

也就是说,汉语拼音的ü实际上是一个德语字母,对应古希腊语中的υ。

我们可以用常识推导出:古希腊语的νυ和λυ,对应古典拉丁语的ny,ly,法语的nu,lu,德语和汉语拼音的nü(女),lü(吕)。

通过国际音标,我们可以了解:希腊语中的φυ-在古希腊语中读[pʰy],现代希腊语中读[fi]。

也就是说,英语单词physic中的phy-基本上保留了φυ-在现代希腊语中的读音。

这里的-sic实际上是后缀,读音和英语单词music(音乐)中的-sic是一样的。

【英语】music[‘mjuːzɪk]n. 音乐; 乐曲

拆解:mus+ic。

这里的mus-源自古希腊女神“Muse(缪斯)”。

在表“医学”的physic后面加上表“~学”的后缀-s就成了physics。

【英语】physics[ˈfiziks]n. [用作单或复]1. 物理学2. 物理过程[现象, 性质, 成分]

拆解:phy+sic+s。

在Plato(柏拉图)时代,并没有“医学”和“物理学”这样的区分。

我们大概了解一下:

Classical philosophy studies the fundamental problems concerning human existence through the eyes of our intellectual ancestors.

古典哲学通过我们智慧祖先的眼睛研究有关人类生存的基本问题。

Many thinkers from Classical times were pioneers of our modern philosophical and scientific ideas.

许多古典时代的思想家是我们现代哲学和科学思想的先驱。

请家长朋友注意:古典时代,“科学”和“哲学”是一体的。

The earliest beginnings of philosophy are traced back to the sixth century B.C.E., when the first scientists of Western history, the Pre-Socratics – among them Thales, Heraclitus and Parmenides – advanced revolutionary theories concerning the natural world, human knowledge and humans’ relationship with the gods.

哲学的最早起源可以追溯到公元前六世纪,当时西方历史上的第一批科学家、前苏格拉底主义者——其中包括泰勒斯、赫拉克利特和巴门尼德——提出了关于自然世界、人类知识和人类与人类关系的革命理论。

请家长朋友注意:早期的哲学家实际上都是科学家。

Some centuries later, Socrates ignited an intellectual revolution that would challenge traditional notions of morality and value forever.

几个世纪后,苏格拉底引发了一场思想革命,它将永远挑战传统的道德和价值观念。

Plato, who had studied under Socrates, and Plato’s own student Aristotle, expanded the discipline of philosophy and forked out the path of Western intellectual thought with their discussions of logic, ethics, poetry, myth, politics, physics, and metaphysics.

曾师从苏格拉底的柏拉图和柏拉图自己的学生亚里士多德,通过对逻辑、伦理、诗歌、神话、政治、物理(自然科学)和形而上学的讨论,拓展了哲学学科,开辟了西方思想的道路。

请家长朋友特别注意:

汉语中的“形而上学”是日本人井上哲次郎(明治时代)由metaphysics翻译而来。

取自《易经 • 系辞上传》“形而上者谓之道,形而下者谓之器”一词。

亚里士多德在他的作品集中,把他对逻辑、含义和原因等抽象知识的讨论编排在他讨论物理学(自然科学)的书册《自然学》(Φυσικά)之后,并给这些讨论一个标签:“在自然学之后”(τὰ μετὰ τὰ φυσικὰ βιβλία),意即在《自然学》之后的书册)。

英语“metaphysics”或拉丁语“metaphysica”一词的出现其实是由于拉丁语注解家错误地把“τὰ μετὰ τὰ φυσικὰ βιβλία”理解为“超越于自然学的科学”。

从此几千来年,人类就诞生了一种由于误解而产生的复杂学问——metaphysics(形而上学)。

我特别想提醒各位家长朋友的是:只要您帮助孩子坚持在听懂的基础上通过了解词源记单词,就可以轻松读懂英语原版的数学、物理、化学、地理、历史、生物等众多学科的教材。

这样不仅可以节省大量的时间,更重要的是还可以把原本十分简单的问题重新变简单。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/56833.html

(0)

相关推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

关注微信