大家好,欢迎来到IT知识分享网。
上学时,每次英文作文题李华要给某某笔友写信时,开头会习惯性“Dear, XXX”,小八就会在脑海中会自动翻译“亲爱的某某某”;工作了,给上司写邮件,“Dear, Lisa“;给合作公司发文件E-mail也用“亲爱的”?
皮卡丘迷惑了,是不是见面可以亲吻礼,对谁都叫“亲爱的”,是英语世界的风俗?一番探究后,只能说我错了,我真的错了,我一开始就不应该叫笔友“亲爱的”。
一直以来固有的思维,让我习惯性以为“Dear“就是亲爱的,实则不然,英文有英文固有的用法与深意,如同我们的古诗词刻板的翻译就失去原有的韵味。
下面就一起来看看,那些年,我们误以为的单词意思!
1、Dear
这个形容词的真实意义并不是通常所理解的“亲爱的”,而是“宝贵的”、“尊敬的”。在书信中与口头称呼中,对对方表示尊重,通常用这个形容词,只是预先假定对方是指的尊重的,没有任何自己与对方之间的私人感情内容,更谈不上“亲爱的”。
2、absolutely
副词absolutely,字面意思:绝对地,完全地。实际上,这个词从20世纪初开始在美国口语中逐渐流行,并用来代替肯定回答”yes”。含义并没有字面上“绝对”这样重。
3、airline
airline 很容易望文生义,翻译为“空中航线”。实际上,这个单词是名词“航空公司”的意思,指的是航空公司这个企业,并不是我们认为的空中航线。
4、America
America本意是包括北美、中美、南美以及加勒比海的岛屿在内的“美洲”。但是美国人可能处于自大或别的什么原因,用America专指美国。在这一点上常常引起美洲其他国家尤其是拉丁美洲国家的不满。
所以不少美国政界人士在拉丁美洲发言时会有所收敛。布什总统在2005年访问拉丁美洲时,演讲稿出现 an Americas ,以代表美洲的,这也算是在间接承认单词本来的含义。
5、angle
名词含义:角,斜角,角度。30 degree angle,30度角。很多时候,我们会认为这个单词至少几何意义上的角。实际上,这个单词可以用来表达看问题的方式的那个“角度”。
To solve the problem, view it from more than one angle.
要解决问题,就得从多方的角度来观察它。
6、animals and plants
animal是动物的意思,plant是植物的意思。很容易会认为animals and plants合在一起就是动植物的意思。实际上,flora and fauna 才是地道的表达。
flora,英[ˈflɔːrə]美[ˈflɔːrə],n.(某地区、环境或时期的) 植物群;
fauna,英[ˈfɔːnə]美[ˈfɔːnə],n.(某地区或某时期的) 动物群.
7、average 不等于 mean
average,英[ˈævərɪdʒ]美[ˈævərɪdʒ],n.平均数;
mean,英[miːn]美[miːn],n.平均数.
但是,4,6,8,12,15 这组数计算时,average不等于mean。因为average指的是各个数相加除以个数的平均值,为9;而mean指的是仅最高值和最低值相加除以2的高低平均值,为(4+15)/2.
—分割线—
如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角),关注公众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/58182.html