大家好,欢迎来到IT知识分享网。
和日服一样,国服以及台服,都属于东亚语系的游戏区服,在fgo里对从者们的叫法或者称呼大多相近,比如金闪闪这个一称呼,三服一致,不过另外的欧美语系的老外们,对于这些从者们就有另外的叫法了。
1.玛修
玛修在国服里大家都习惯叫学妹,日服那边习惯称为「後輩」,而欧美地区的玩家们也把学妹直譯成「kouhai」,当然也有管学妹叫茄子酱的,比如Eggplant,谢谢茄子。
2.阿尔托莉雅
呆毛在日服那边也经常是以Altria这个名字称呼的,在欧美老外称呼一开始以「Artoria」或者「Arthuria」,后来也是以亚瑟这个单词称呼,没用eater这个词称呼很不科学。
3.阿尔托莉雅alter
国服大多以黑呆来称呼阿尔托莉雅alter,老外那边直接把Saber+Alter合体称为「Salter」,似乎盐太多了。
4.弓阶阿尔托莉雅
弓呆在欧美被称呼为将「Archer Artoria」略称为「Archuria」,再一个就是根据卡面图直接加个ass变成「Asstoria」了。
5.黑贞
和国服黑贞这个缩写一样,老外那边也将JeanneD”ArcAlter缩写成「Jalter」。因为黑贞在海外的巨大人气,所以这种用法还相当常见。
6.贞德lily
这个称呼十分有意思,老外将Jail(监狱)与上面的Jalter称呼組合变成「Jailter」了。为什么?因为幼贞这么幼女,敢动手就等着牢底坐穿吧。
7.阿拉什
看来全世界对于大英雄的善意(?)都是一样的,他们也叫Stella,不同服的大英雄,相同的加班,大英雄你NP满了!Stella!
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/62216.html