大家好,欢迎来到IT知识分享网。
在德国工作的朋友,中午时一定听人说过Mahlzeit。那你知道Mahlzeit和Guten Appetit有什么区别吗?
= Mahlzeit不是Zeit =
在正式探讨前,我还想吐槽一下Mahlzeit的基本含义。即一日三餐(zum Essen zubereitete Speisen, die man zu einer bestimmten Tageszeit isst),比如:
→ eine warme Mahlzeit einnehmen / essen
吃顿热乎的饭
→ Die drei Hauptmahlzeiten sind das Frühstück, das Mittagessen und das Abendessen oder Abendbrot.
一日三餐指的是早餐、午餐和晚餐。
所以,别看Mahlzeit的词干是Zeit,但并不是Uhrzeit, Stoßzeit, Ladezeit那样的时间,而是Speise (饭)。不要被表象迷惑。
= Mahlzeit当做Grußformel =
这就是Mahlzeit的第二个含义,即用作问候语。注意Mahlzeit仅在德国和奥地利部分地区出现。
对这个词,不少住在德国,但不在当地工作的朋友表示很陌生。那是因为只有员工去食堂吃饭前才会互致 “Mahlzeit”,表示“去吃饭咯(预祝你好胃口)!”
A sagt: Mahlzeit!
B antwortet: Mahlzeit!
————————————–
而我们熟悉的Guten Appetit!则是在饭桌前落座后、面对饭菜准备开动时说的。
A sagt: Guten Appetit!
B antwortet: Guten Appetit! / Danke, ebenso!
= 总结 =
Mahlzeit是在去公司食堂路上遇到其他(部门的)同事时说的,Guten Appetit是围坐餐桌准备开动时互相祝愿的。
虽然内涵都是胃口好,但运用的场合和时机不能混淆!
不过据说,现在的德国年轻人不爱说Mahlzeit了,因为他们觉得“矫情”(gekünstelt)。
那么,你在德国说过Mahlzeit吗?欢迎留言分享~
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/70590.html