“猝不及防”英语怎么说?

“猝不及防”英语怎么说?它指的是事情发生得过于突然,以至于来不及做准备;也让人感到很意外。whichtookmebysurprise.他们昨天分手了,这真的很猝不及防。

大家好,欢迎来到IT知识分享网。

“猝不及防”英语怎么说?

Take someone by surprise

take someone by surprise

使感到意外;猝不及防

This phrase means that things happened so suddenly that it was too late to prepare for it and people feel so surprised.

它指的是事情发生得过于突然,以至于来不及做准备;也让人感到很意外。

What happened this morning really takes me by surprise.

今天上午发生的事让我很意外。

They broke up yesterday, which took me by surprise.

他们昨天分手了,这真的很猝不及防。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。 本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://yundeesoft.com/70364.html

(0)

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

关注微信